ConvertXtoDVD - Thiết kế phim DVD chỉ với vài click chuột!

ConvertXtoDVD của hãng VSO là một chương trình tạo đĩa DVD cực kỳ nhanh và dung lượng rất nhỏ. Đặc biệt ngoài những định dạng video quen thuộc, chương trình có khả năng tạo DVD từ định dạng HD (m2ts, mkv) của những loại camera đời mới nhất…Tại trang chủ của http://www.vso-software.fr, ConvertXtoDVD hiện nay đã có phiên bản 3.4.7 với giá bán 49,99 USD. Bạn có thể tải bản dùng thử, dung lượng 18MB, tương thích với mọi Windows. Bạn cũng có thể mua phần mềm này với tiền VNĐ (phiên bản 3.2.1.55 tại địa chỉ http://vso-convertxtodvd.en.softonic.com/) với giá khuyến mãi hiện tại là 565.942 VND. Còn nếu vào trang http://9down.com và tìm kiếm phần mềm này với từ khóa ConvertXtoDVD bạn sẽ được cung cấp hàng chục phiên bản từ cũ đến mới.

Cách sử dụng:


1. Làm DVD theo chế độ mặc định:
Với chế độ này, bạn chỉ cần thực hiện một số động tác và sau khi bấm nút Convert thì máy tính của bạn sẽ làm tất cả phần việc còn lại. Công việc chuẩn bị của bạn là các file: file bộ phim cần làm, file phụ đề, và đặt sẵn một DVD trắng vào khay của ổ ghi DVD.

Chương trình hỗ trợ gần như toàn bộ các định dạng phim hiện nay:
- AVI (Audio Video Interleave - avi),
- AviSynth Script (avs),
- Digital Video Recorder (dvr-ms, tivo, wmr),
- High definition video (evo, m2ts),
- Macromedia Flash (flv, swf),
- Matroska (mkv),
- MPEG (Motion Picture Expert Group - dat; ifo; m4v; mpeg; mpg; ps; tod; ts; vob),
- Mpeg-4, quicktime (3gp; m4a; mov; mp4),
- Nullsoft Video (nsv)
- Ogg vorbit & theora (ogg; ogm),
- Real media (ram; rm; rmv; rmvb; rv),
- Windows media (asf; wm; wmv)
- X – video (divx; xvid)

File phụ đề có thể gắn một hoặc đồng thời nhiều phụ đề với nhiều định dạng cùng lúc sau đây:
- Image–based subtitles (idx)
- Text–based subtitles (ass; srt; ssa)
Bài viết này minh họa bằng phụ đề có định dạng srt. Bạn chuẩn bị 2 file srt, một file tiếng Anh và một file tiếng Việt. Đổi tên file phụ đề tiếng Anh cho trùng với tên file phim đó, còn file tiếng Việt thì nên bổ sung thêm chữ “viet” trước dấu chấm của phần mở rộng để dễ nhận biết. Đặt sẵn tất cả 3 file này vào chung một folder.
Tại giao diện chính của ConvertXtoDVD, bạn bấm vào nút dấu + màu xanh lục ở cột bên phải để nhập file phim vào, cũng có thể kéo thả file phim đó vào giao diện chính của phần mềm cho nhanh. File phụ đề có tên giống với tên bộ phim của bạn đã được nhập cùng lúc (file tiếng Anh).
Image Hosted by ImageShack.us

Để kiểm tra và bổ sung thêm vào file phụ đề srt thứ hai (tiếng Việt), bạn bấm vào dấu + trước dòng <>. Trong danh sách xổ xuống, ở dòng Subtitle có ghi “(1 stream)” có nghĩa là đã có sẵn phụ đề tiếng anh mà bạn mới nhập vào. Bấm vào dấu cộng trước chữ Subtitle để xổ xuống dòng End subtitle – Title in menu: “English”, bấm phải chuột chọn tiếpAdd subtitle để bổ sung thêm file srt tiếng Việt ở cùng thư mục chứa chung đó. Xong, bấm vào nút lớn nhất bên dưới có chữ Convert, chờ khoảng hơn nửa tiếng là sẽ có một DVD phim hoàn chỉnh.

Image Hosted by ImageShack.us

Tuy nhiên trước khi convert bộ phim này thành DVD, bạn cần phải lưu ý thiết lập chế độ Power Options cho máy tính trong Control Panel như sau: tab Power Schemes, mục Turn off hard disks chọn NeverSystem Standby chọn Never, bởi vì nếu không, với một khoảng thời gian gần một tiếng đồng hồ mà bạn không có thao tác gì, máy tính sẽ tự động tắt nguồn.
2. Làm DVD theo chế độ tùy chọn:

Chọn menu Settings. Có nhiều tab nhưng chỉ cần chú ý đến một số điểm quan trọng trong mỗi tab đó thôi mà thôi.
Tab General: chú ý thư mục lưu trữ kết quả tạm thời bộ phim trước khi burn ra đĩa ở mục Working Folder. Tốt nhất cứ để mặc định đường dẫn mà phần mềm này cung cấp, chỉ cần bạn nhớ là đủ. Những mục liền dưới bạn có thể không quan tâm nhưng tốt nhất đừng đánh dấu vào dòng Check internet for upgrades regularly nếu phiên bản đang dùng không có bản quyền chính thức.
Image Hosted by ImageShack.us

Bạn có thể chọn một trong các theme bên dưới theo sở thích.
Tab Chapter (điều khiển thời gian của mỗi phân cảnh phim): bạn có thể thay đổi thời gian bằng cách đánh dấu kiểm trước dòng Insert Chapter every hoặc For videos longer than để quy định độ dài của mỗi chapter.   
Image Hosted by ImageShack.us

Ở phía dưới dòng Automatic chapter naming, bạn sẽ thấy chữ Chapter # cho biết số thứ tự của chapter đang xem. Bạn có thể Việt hóa phần này bằng tiếng Việt Unicode.

Tab Menu: đây là nơi giúp bạn tạo giao diện đầu tiên khi bỏ đĩa vào đầu đọc DVD dân dụng. Có rất nhiều kiểu giao diện mặc định có sẵn trong mục Default Template mở ra bằng cách bấm chuột vào mũi tên bên phải ở ô liền dưới.
Nếu dòng chữ giới thiệu nhãn tên phim ở giao diện Menu quá lớn cần chỉnh nhỏ lại, hay muốn có hiệu ứng, bạn cũng chọn 1 trong 4 thuộc tính ở mũi tên dưới mục If a text label is too large in the menu.
Image Hosted by ImageShack.us

Ở  phần dưới mục Default values for text labels, bạn có thể đổi các chữ Play, Menu Chapters, Settings, No Subttile…sang tiếng Việt với mã Unicode để có một trình điều khiển menu Việt hóa.

Tab Encoding:
Mục Encoding quality/speed cho bạn chọn lựa 3 mức chất lượng: cao, trung bình và thấp. Chất lượng cao đồng nghĩa với thời gian encoding kéo dài, và ngược lại.
Mục Target size: cho biết dung lượng file cuối cùng trước khi chép vào DVD để phù hợp với loại DVD mà bạn đang có (4000MB, DVD 5, hoặc DVD 9 hoặc double layer).
Image Hosted by ImageShack.us

Tab TV Format: tùy theo cách sử dụng, có thể chọn Automatic, PAL (Europe), NTSC US, Asia.
Tab Burning: bạn cứ để mặc định, chỉ nên giảm tốc độ burn đĩa xuống còn 8x là được.

Image Hosted by ImageShack.us

Tab subtitles: bạn có thể thay đổi ngôn ngữ mặc định là tiếng Việt (vi) thay vì tiếng Anh. Bạn bấm nút Text subtitles rendering settings để mở hộp thoại Subtitle style editor. Ở đây, bạn dễ dàng thay đổi chỉnh sửa định dạng của phụ đề như: font, màu, độ rộng các từ, các chữ cái trong mỗi từ, canh lề, thêm nền cho phụ đề để làm nổi phụ đề giữa nền phim… Bấm OK 2 lần để thoát hộp thoại Settings này.
Image Hosted by ImageShack.us
 Trở lại với giao diện chính của chương trình, bạn có thể thay đổi tên bộ phim bằng cách bấm vào dấu + ở trước chữTitleset 1 rồi chọn tiếp dấu + ở In title menu. Thay đổi tên ở ô sau chữ T, rồi bấm nút dấu tích màu xanh cuối dòng để xác nhận. Nếu muốn thay đổi định dạng cho tiêu đề này, bạn bấm chuột vào nút Edit text style setting nằm cạnh nút tích màu xanh vừa nói trên, mở hộp thoại Text Style Setting. Ở đây bạn có thể thay đổi định dạng dòng tên bộ phim, tương tự như hộp thoại Subtitle style editor nói trên.

Image Hosted by ImageShack.us

Khi muốn thêm một hoặc nhiều phụ đề vào thì tại thông báo phụ đề thứ 2, bạn bấm vào nút mũi tên xổ xuống tìm chữtiếng Việt (vi) rồi bấm vào dấu màu xanh ở cuối dòng.
Để kiểm tra, hãy bấm vào dấu + trước chữ File set ở giao diện chính, bạn sẽ thấy thứ tự từ trên xuống sẽ có các file: bộ phim, phụ đề thứ nhất (tiếng Anh – cùng tên với bộ phim), phụ đề thứ hai (tiếng Việt). Kiểm tra xong, bấm nútConvert để tiến hành.
Quá trình convert thông thường khoảng 30 phút. Kết thúc quá trình này, bạn sẽ phải chờ một qúa trình render (gắn đồng bộ) các thứ như Menu, phụ đề, âm thanh, chapter… vào bộ phim hoàn chỉnh, và bạn có thể phải chờ thêm một ít thời gian, tùy thuộc vào tốc độ xử lý của ổ đĩa.
Cuối cùng, xuất hiện bảng thông báo Burn DVD yêu cầu bạn bỏ đĩa DVD vào để ghi. Đến đây, bạn chỉ việc làm theo yêu cầu và chờ quá trình ghi kết thúc là xong.

Nguồn xem bản gốc tai đây 

Mình đã có bản Full PM mình gởi qua mail nhé !!!


Đăng nhận xét

• Bạn có thể để lại lời nhận xét (comment) mà không cần tài khoản.
• Nếu máy bạn không có sẵn bộ gõ, bạn có thể dùng Bộ gõ Online.
• Vui lòng ghi đầy đủ dấu. Tránh các nhận xét vô nghĩa, lạc đề, xúc xiểm, trái thuần phong mĩ tục và vi phạm luật pháp nhà nước Việt Nam.
• Mọi comment vi phạm sẽ bị xoá mà không cần báo trước.